
Hamlet, dánský princ
Shakespearův Hamlet již po čtyři staletí působí jako „zrcadlo“, které nastavuje každé době „její pravou tvář“. Hra sama však dokazuje, jak složité toto Shakespearovo zrcadlo je. Spíš než o zrcadle bychom měli mluvit o zrcadlení, složitém a proměnlivém divadelním dění, které nastoluje víc otázek, než dává odpovědí.
Související knihy
Dobrý konec všechno spraví
Shakespearova hra Dobrý konec všechno spraví patří, stejně jako Něco za něco, k takzvaným hořkým komediím.
Marná lásky snaha
Komedie Marná lásky snaha v brožované řadě Shakespearova díla.
28. listopadu 2019 od 19 hodin přednáška Martina Hilského v Městské knihovně v Praze
Mnoho povyku pro nic
Mnoho povyku pro nic, sváteční komedie Williama Shakespeara, o lásce, intrikách a lžích, příběh plný překvapení, milostných zvratů, důvtipných pletich i zákeřných pomluv.
Zimní pohádka
Romance Zimní pohádka v brožované řadě Shakespearova díla.
Básně
Svazek obsahuje dvě narativní básně, Venuše a Adonis a Znásilnění Lukrécie, a metafyzickou báseň Fénix a hrdlička. Báseň Venuše a Adonis založila věhlas Williama Shakespeara, stala se bestsellerem a patří k vzácným skvostům erotické poezie anglické renesance.
Dvacet svazků z díla Williama Shakespeara, ušetříte 827 Kč
Básně, Bouře, Dobrý konec všechno spraví, Hamlet, dánský princ...
Básně, Bouře, Dobrý konec všechno spraví, Hamlet, dánský princ, Jak se vám líbí, Jindřich IV., Julius Caesar, Komedie omylů, Král Lear, Macbeth, Marná lásky snaha, Mnoho povyku pro nic, Othello, Romeo a Julie, Sen noci svatojánské, Sonety, Večer tříkrálový, Veselé paničky windsorské, Zimní pohádka, Zkrocení zlé ženy.
Dva svazky básní Williama Shakespeara, Básně a Sonety, v překladu Martina Hilského, ušetříte 74 Kč
Básně, Sonety
Básně, Sonety.
Za Shakespearem s Martinem Hilským
O Prosperovi v archivu České televize
Bouře
Romance Bouře, poslední velká hra Williama Shakespeara.
Devět komedií Williama Shakespeara v překladu Martina Hilského,
ušetříte 272 Kč
Dobrý konec všechno spraví, Jak se vám líbí, Komedie omylů...
Dobrý konec všechno spraví, Jak se vám líbí, Komedie omylů, Marná lásky snaha, Mnoho povyku pro nic, Sen noci svatojánské, Večer tříkrálový, Veselé paničky windsorské, Zkrocení zlé ženy.
Šest tragédií Williama Shakespeara v překladu Martina Hilského,
ušetříte 214 Kč
Hamlet, Julius Caesar, Král Lear, Macbeth, Othello, Romeo a Julie
Hamlet, dánský princ, Julius Caesar, Král Lear, Macbeth, Othello, Romeo a Julie.
13. prosince 2019 premiéra Jak se vám líbí v Divadle na Vinohradech, režie Juraj Deák
Jak se vám líbí
Hra Jak se vám líbí patří k vrcholným komediím Williama Shakespeara, kterým se často říká komedie sváteční.
Za Shakespearem s Martinem Hilským
O Falstaffovi v archivu České televize
Jindřich IV.
první a druhý díl
Jindřich IV., první díl a Jindřich IV., druhý díl v jednom svazku.
Julius Caesar
Shakespearova hra Julius Caesar patří k jeho nejznámějším politickým tragédiím.
Komedie omylů
Komedie omylů, jedna z nejranějších Shakespearových komedií, virtuózní situační fraška.
Za Shakespearem s Martinem Hilským
O Learovi v archivu České televize
Král Lear
Král Lear, jedna z největších Shakespearových tragédií, je hra velmi konkrétní a zároveň univerzální, v níž se hroutí všechny tradiční hodnoty, hra vizionářská a apokalyptická...
Za Shakespearem s Martinem Hilským
O Macbethovi v archivu České televize
Macbeth
Macbeth, jedna z vrcholných Shakespearových tragédií, drama zločinu, svědomí a trestu, divadelní sonda do hlubin lidské duše, z nichž se rodí zlo.
Macbeth / Macbeth
Česko-anglické vydání Macbeth / Macbeth.
Othello
Jako druhý svazek díla Williama Shakespeara v překladu Martina Hilského vyšla tragédie Othello.
Městská divadla pražská mají na programu inscenaci Romeo a Julie
Romeo a Julie
Jako třetí svazek díla Williama Shakespeara v překladu Martina Hilského vyšla slavná tragédie Romeo a Julie.
Sen noci svatojánské v Činoherním studiu v Ústí nad Labem
Sen noci svatojánské
Sen noci svatojánské je nejhranější a nejslavnější komedie Williama Shakespeara.
Inscenace Sonety v Divadle v Dlouhé, režie SKUTR
Sonety
Po česko-anglickém vydání (1997) vyšlo v roce 2009 všech 154 sonetů v překladu Martina Hilského poprvé samostatně. Svazek připomněl významné shakespearovské výročí: čtyři sta let, co Shakespearovy Sonety vyšly tiskem poprvé.
Druhé, revidované vydání.
Večer tříkrálový aneb Cokoli chcete
Jako první svazek díla Williama Shakespeara v překladu Martina Hilského vyšel Večer tříkrálový aneb Cokoli chcete, jedna z největších Shakespearových komedií lásky, převleků, zvláštní hudebnosti a přeludovosti.
Veselé paničky windsorské
Komedie Veselé paničky windsorské zaujme především gejzíry jazykového vtipu, neboť každá její postava má výraznou a osobitou řeč...
Zkrocení zlé ženy
Zkrocení zlé ženy je jedna z nejhranějších, ale také nejkontroverznějších her Williama Shakespeara...
Anna Kareninová
byla vyznamenána
Státní cenou za překladatelské dílo
"za dosavadní překladatelské dílo v oblastech krásné literatury a filmu"


- Autoři
- Překladatelé
-
Ediční řady
- 999
- Céline L. F., dílo
- Česká próza a esejistika
- Francouzská řada
- Grass Günter, dílo
- Kundera Ludvík, Spisy
- Paměti
- Poezie
- Pound Ezra, dílo
- Rotrekl Zdeněk, Spisy
- Shakespeare William, anglicko-český
- Shakespeare William, český
- Studánky
- Thesaurus absconditus
- Trefulka Jan, Spisy
- Vaculík Ludvík, Spisy
- Vokolek Vladimír, Spisy
- Témata, žánry...
- Rok vydání
- Typografie