Atlantis
Céline Louis Ferdinand Doležal Miloš Duteurtre Benoit Grass Günter Hilský Martin Kabeš Petr Kareninová Anna Kundera Ludvík Kundera Milan Pound Ezra Rotrekl Zdeněk Švanda Pavel Trefulka Jan Urbánek Zdeněk Vaculík Ludvík
 
vyhledávání
 

Uživatel: nepřihlášen

Nákupní košík: 0 Kč

 

Překladatelé

Sen noci svatojánské

Sen noci svatojánské

Z angličtiny přeložil a Poznámku překladatele napsal Martin Hilský
114 s., brožovaná bez přebalu

Sen noci svatojánské je nejhranější a nejslavnější komedie Williama Shakespeara.

 
Doporučená cena 126 Kč  -15 %   107 Kč    OBJEDNAT

Sen noci svatojánské / A Midsummer Night’s Dream

16. prosince 2017 premiéra Snu noci v Klicperově divadle

Sen noci svatojánské / A Midsummer Night’s Dream

Z angličtiny přeložil, poznámkami opatřil a úvodní studii napsal Martin Hilský
292 s., vázaná bez přebalu

Česko-anglické vydání Sen noci svatojánské / A Midsummer Night’s Dream.

 
Doporučená cena 330 Kč  -15 %   281 Kč    OBJEDNAT

Sonety

Při zakoupení deseti a více kusů sleva 25 % - více informací na stránce Pro školy

Sonety

Z angličtiny přeložil a Poznámku překladatele napsal Martin Hilský
170 s., brožovaná bez přebalu

Po česko-anglickém vydání (1997) vyšlo v roce 2009 všech 154 sonetů v překladu Martina Hilského poprvé samostatně. Svazek připomněl významné shakespearovské výročí: čtyři sta let, co Shakespearovy Sonety vyšly tiskem poprvé.
Druhé, revidované vydání.

 
Za 50 % v Antikvariátu    Doporučená cena 185 Kč  -15 %   157 Kč    OBJEDNAT

Sonety / The Sonnets

Poslechněte si profesora Martina Hilského v pořadu O Williamu Shakespearovi a jeho sonetech

Sonety / The Sonnets

Z angličtiny přeložil, poznámkami opatřil a úvodní studii napsal Martin Hilský
416 s., vázaná bez přebalu

Česko-anglické vydání Sonety / The Sonnets.

 
Doporučená cena 374 Kč  -15 %   318 Kč    OBJEDNAT

Šest her. Svazek druhý

Šest her. Svazek druhý
Julius Caesar. Richard Druhý. Richard Třetí

Z angličtiny přeložil a ediční poznámku napsal Zdeněk Urbánek
396 s., vázaná bez přebalu

Tragédie Julius Caesar a dvě historické hry, Richard Druhý a Richard Třetí, v překladu Zdeňka Urbánka.

 
Doporučená cena 315 Kč  -15 %   268 Kč Není na skladě   Chci zprávu, až bude v prodeji

Šest her. Svazek první

Šest her. Svazek první
Romeo a Julie. Hamlet

Z angličtiny přeložil a ediční poznámku napsal Zdeněk Urbánek
296 s., vázaná bez přebalu

Dvě slavné Shakespearovy tragédie v překladu Zdeňka Urbánka.

 
Doporučená cena 327 Kč  -15 %   278 Kč Není na skladě   Chci zprávu, až bude v prodeji

Šest her. Svazek třetí

Šest her. Svazek třetí
Jindřich Čtvrtý. První a druhý díl

Z angličtiny přeložil a ediční poznámku napsal Zdeněk Urbánek
252 s., vázaná bez přebalu

Jindřich IV., historická hra v překladu Zdeňka Urbánka.

 
Za 50 % v Antikvariátu    Doporučená cena 210 Kč  -15 %   179 Kč    OBJEDNAT

Večer tříkrálový aneb Cokoli chcete

Večer tříkrálový aneb Cokoli chcete

Z angličtiny přeložil a Poznámku překladatele napsal Martin Hilský
116 s., brožovaná bez přebalu

Jako první svazek díla Williama Shakespeara v překladu Martina Hilského vyšel Večer tříkrálový aneb Cokoli chcete, jedna z největších Shakespearových komedií lásky, převleků, zvláštní hudebnosti a přeludovosti.

 
Za 50 % v Antikvariátu    Doporučená cena 160 Kč  -15 %   136 Kč    OBJEDNAT

Veselé paničky windsorské

Veselé paničky windsorské

Z angličtiny přeložil a Poznámku překladatele napsal Martin Hilský
134 s., brožovaná bez přebalu

Komedie Veselé paničky windsorské zaujme především gejzíry jazykového vtipu, neboť každá její postava má výraznou a osobitou řeč...

 
Za 50 % v Antikvariátu    Doporučená cena 160 Kč  -15 %   136 Kč    OBJEDNAT

Zkrocení zlé ženy

Zkrocení zlé ženy

Z angličtiny přeložil a Poznámku překladatele napsal Martin Hilský
132 s., brožovaná bez přebalu

Zkrocení zlé ženy je jedna z nejhranějších, ale také nejkontroverznějších her Williama Shakespeara...

 
Doporučená cena 160 Kč  -15 %   136 Kč    OBJEDNAT

<< předchozí | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | další  >>