Atlantis
Céline Louis Ferdinand Doležal Miloš Duteurtre Benoit Grass Günter Hilský Martin Kabeš Petr Kareninová Anna Kundera Ludvík Kundera Milan Pound Ezra Rotrekl Zdeněk Švanda Pavel Trefulka Jan Urbánek Zdeněk Vaculík Ludvík
 
vyhledávání
 

Uživatel: nepřihlášen

Nákupní košík: 0 Kč

 

2018

Cesta na konec noci

Po 85 letech nový český překlad slavné a přelomové prózy moderní světové literatury Voyage au bout de la nuit

Cesta na konec noci
Román

Ediční řada: Dílo L. F. Célina
Z francouzštiny přeložila a doprovodný komentář sestavila Anna Kareninová
452 s., vázaná s přebalem

Zážitky z absurdní atmosféry první světové války vylíčil autor syrově, s cynickou pózou rozcitlivělé duše. Cesta na konec noci je převratný a legendární „demoliční podnik“ (podle Richarda Weinera), který otevřel nové cesty pro dílo svého autora i pro světové písemnictví.

 
Doporučená cena 451 Kč  -15 %   383 Kč    OBJEDNAT

Šťastné město

Nový, osmý svazek z díla Benoîta Duteurtra:
román inspirovaný Prahou...

Šťastné město
Román

Z francouzštiny přeložila Eva Blinková Pelánová
204 s., vázaná s přebalem

Vznik tohoto románu je částečně spojený s Prahou...

 
Doporučená cena 275 Kč  -15 %   234 Kč    OBJEDNAT

Dobrý konec všechno spraví

Dobrý konec všechno spraví

Z angličtiny přeložil a Poznámku překladatele napsal Martin Hilský
130 s., brožovaná bez přebalu

Shakespearova hra Dobrý konec všechno spraví patří, stejně jako Něco za něco, k takzvaným hořkým komediím.

 
Doporučená cena 160 Kč  -15 %   136 Kč    OBJEDNAT

Marná lásky snaha

Marná lásky snaha

Z angličtiny přeložil a Poznámku překladatele napsal Martin Hilský
136 s., brožovaná bez přebalu

Komedie Marná lásky snaha v brožované řadě Shakespearova díla.

 
Doporučená cena 160 Kč  -15 %   136 Kč    OBJEDNAT