Shakespeare William, český
Sonety
Ediční řada: William Shakespeare, český
Z angličtiny přeložil a Poznámku překladatele napsal Martin Hilský
170 s., brožovaná bez přebalu
Po česko-anglickém vydání (1997) vyšlo v roce 2009 všech 154 sonetů v překladu Martina Hilského poprvé samostatně. Svazek připomněl významné shakespearovské výročí: čtyři sta let, co Shakespearovy Sonety vyšly tiskem poprvé.
Druhé, revidované vydání.
Doporučená cena 193 Kč -15 %
164 Kč
OBJEDNAT
Večer tříkrálový aneb Cokoli chcete
Ediční řada: William Shakespeare, český
Z angličtiny přeložil a Poznámku překladatele napsal Martin Hilský
116 s., brožovaná bez přebalu
Jako první svazek díla Williama Shakespeara v překladu Martina Hilského vyšel Večer tříkrálový aneb Cokoli chcete, jedna z největších Shakespearových komedií lásky, převleků, zvláštní hudebnosti a přeludovosti.
Doporučená cena 167 Kč -15 %
142 Kč
OBJEDNAT
Letní shakespearovské slavnosti 2013 mají na programu Veselé paničky windsorské
Veselé paničky windsorské
Ediční řada: William Shakespeare, český
Z angličtiny přeložil a Poznámku překladatele napsal Martin Hilský
134 s., brožovaná bez přebalu
Komedie Veselé paničky windsorské zaujme především gejzíry jazykového vtipu, neboť každá její postava má výraznou a osobitou řeč...
Doporučená cena 167 Kč -15 %
142 Kč
OBJEDNAT
Letní shakespearovské slavnosti 2013 mají na programu Zkrocení zlé ženy
Zkrocení zlé ženy
Ediční řada: William Shakespeare, český
Z angličtiny přeložil a Poznámku překladatele napsal Martin Hilský
132 s., brožovaná bez přebalu
Zkrocení zlé ženy je jedna z nejhranějších, ale také nejkontroverznějších her Williama Shakespeara...
<< předchozí | 1 | 2





![II] Cantos](/inshop/pictures/store/Pound_Cantos_II_obal_m.jpg)