Typografie
Ezopovy bajky. Katonova dvojverší. Rada otce synovi
Tři staročeské památky ze 14. století: prvý český překlad Ezopových bajek, nejstarší český veršovaný překlad Katonových dvojverší a Rada otce synovi, mravoučná staročeská skladba.
Země dobrá, to jest země česká
Dílo anonymního autora z roku 1754 Země dobrá, to jest země česká.
Antropologie současných světů
Antropologie současných světů, srovnávací studie etnologicky zajímavých jevů v „tradičních“ a „moderních“ světech.
Plánujeme nové vydání v překladu Anny Kareninové
Cesta do hlubin noci
Román
Zážitky z absurdní atmosféry první světové války vylíčil autor syrově, s cynickou pózou rozcitlivělé duše.
„Kupte si Féerii! knihu co vám omladí duši a rozchláme střeva! rozpráší starosti!… boly, karamboly! havárie!… rozrůžoví, rozevře, rozetne! žluč! pochondrii! žádná přehršle knih! žádná přehršle slov! Féerie!“
L. F. Céline: Féerie pro jindy I, s. 104
Féerie pro jindy I
Román
Klaun‘s band I
Román
Klaun's band I a následující Klaun's band II, snad nejhumornější ze Célinových knih, líčí Célinův pobyt v Londýně v letech 1915 a 1916.
Klaun‘s band II
Román
Klaun's band II (známý též jako Londýnský most) v návaznosti na Klaun's band I (Atlantis 2001) vypráví o Célinově londýnské zkušenosti v době první světové války.
Jako 47. svazek Edice Revolver Revue vyšel svazek Anna Kareninová: Céline v Čechách
Od zámku k zámku
Román
První část románové "německé trilogie" Od zámku k zámku.
Sever
Román
Druhá část románové "německé trilogie" Sever.
Skočná
Román
Třetí část románové "německé trilogie" Skočná.











![II] Cantos](/inshop/pictures/store/Pound_Cantos_II_obal_m.jpg)